Capitolo 06

« Older   Newer »
  Share  
Watashiwa7
view post Posted on 6/9/2008, 14:00     +1   +1   -1




POTEMAYO


image


Quanto tempo è passato? XD Quasi quattro mesi. Ma come si suol dire "Il primo amore non si scorda mai" :wub:
E il mio primo amore, il mio primo progetto, il progetto che poi ha portato alla fondazione dello staff manga è proprio Potemayo.
Fra quelli che facciamo è sicuramente il manga meno commerciale, tant'è che nessuno ha voluto acquistarne i diritti all'infuori del Sol Levante. E il motivo è lo stesso degli altri 4koma: il pubblico occidentale non può "godersi" una di queste opere così come lo può fare un giapponese. Sappiamo tutti com'è fatta una comic strip, pensiamo a quelle dei settimanali più famosi oppure al celeberrimo Charlie Brown del maestro Schulz. Quattro o giù di lì vignette che hanno la pretesa di far ridere il lettore.
Ora, vorrei riprendere una massima di Totò, finita negli annali:

- Non è una cosa facile fare il comico, Il comico è la cosa più difficile che esista. Il drammatico è facile. Difatti nel mondo gli attori comici si contano sulla punta delle dita. Mentre attori drammatici ce n'è una infinità. Molta gente sottovaluta il film comico ma non è mica vero. E' più difficile far ridere che far piangere. A far piangere si fa presto, basta una disgrazia, uno casca e si rompe una gamba... i violini che suonano, un bambino che chiama la mamma, la mamma che muore... Far ridere ah...! Il pubblico c'ha la prevenzione!

E' proprio vero, ormai è difficile far ridere il pubblico. E pensate se doveste far ridere con soltanto quattro vignette, la fatica è decuplicata. Bene signori, ho deciso di tradurre Potemayo in italiano perché quest'autrice secondo me ci riesce. Così come ci riesce l'autore/ice di Azumanga Daioh. Ci vuole genialità nell'inventare la battuta secca, il gioco di parole, oppure semplicemente far ridere anche senza nessuna battuta. E la genialità io son convinto che vada premiata, che le comic strip in generale vadano premiate e così chi cerca di portare in tavola un umorismo genuino né bigotto né volgare.
Ho intenzione di commissionare la traduzione di Potemayo dal giapponese, sarà molto faticoso, ma almeno renderemo giustizia a questa piccola grande opera ^_^ Non aspettatevi comunque che lo faccia nel giro di pochi giorni, per adesso arriviamo all'ottavo capitolo (i pote-scan, il gruppo americano, si è sciolto a gennaio) e poi aspettiamo per qualche mesetto l'evolversi della questione diritti d'autore. Se proprio nessuno vorrà accollarsi la pubblicazione di questo progetto interverremo pubblicando Potemayo sia in americano che in italiano. Altrimenti tutti ad acquistare i volumetti da bravi fan ;)
Il capitolo 7 arriverà fra pochi giorni, è quasi pronto, poi l'8, special e poi si vedrà. Intanto gustatevi il sesto ^^

Capitolo 06 - ANIMELAB Archivio Downloads

 
Top
view post Posted on 6/9/2008, 15:25     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Staff Manga
Posts:
6,548
Reputation:
+14
Location:
. .. .

Status:


Lo scarico subito image
 
Top
The_Rasengan90
view post Posted on 6/9/2008, 17:02     +1   -1




grande watashiwa, un post eccellente che dimostra con quanto amore e dedizione facciate il vostro lavoro. un team coi fiocchi ;)

corro a scaricare ^^
 
Top
Watashiwa7
view post Posted on 6/9/2008, 18:28     +1   -1




*me commosso* :cry:
Grazie a nome di tutta la squadra :)
 
Top
view post Posted on 8/9/2008, 08:29     +1   -1
Avatar

Che la tua spada resti affilata

Group:
Staff Manga
Posts:
5,756
Reputation:
+6
Location:
Alagaesia

Status:


Finalmente un nuovo capitolo di potemayo, la serie più amata dai nostri utenti!!

Bhe quasi...XD
Quoto pienamente watashiwa, ci sono serie che al di là del numero di lettori, meritano di essere tradotte e lette da qualcuno e potemayo è una di quste!
 
Top
mr.anima!!
view post Posted on 11/9/2008, 12:17     +1   -1




ma scusate dove andate a pescarlo potemayo? io trovo persino l'8 capitolo o.o
 
Top
Watashiwa7
view post Posted on 11/9/2008, 14:21     +1   -1




Non è che ci sia molto da pescare, l'ha fatto solo un gruppo finora, i Pote-Scans, e hanno tradotto 9 capitoli.
Quelli che abbiamo son questi:
http://www.mangaupdates.com/releases.html?...03&stype=series
Il problema è come fare dal nono capitolo in poi, anche a volerlo tradurre dal giapponese non è così facile. Potemayo è pieno di giochi di parole.
 
Top
SiX_TaiLeD_SmOkEr_93
view post Posted on 6/2/2010, 16:40     +1   -1




Grazie!! ^^
 
Top
7 replies since 6/9/2008, 14:00   209 views
  Share