QUALITY CHECKER (QC)
Il ruolo del
Quality Checker consiste nel leggere molto attentamente il file definitivo contenente i sottotitoli, prima dell'encoding, quindi è colui che ha la maggior responsabilità nella riuscita "qualitativa" di una release.
Il suo compito è quello di cercare eventuali errori o incoerenze di ogni tipo (errori grammaticali, di battitura, di distrazione, ecc...) e cercare di migliorare, nel possibile, la fluidità delle frasi.
Deve quindi avere un'
OTTIMA conoscenza della lingua italiana e un
buon occhio di lince. Non è richiesta la conoscenza della lingua inglese.
In genere il Quality Checker si occupa anche di controllare i timing delle battute e dell'aspetto grafico dei sub (ad esempio vedere se alcune frasi sono troppo lunghe e finiscono su tre righe, coprendo praticamente metà schermo), ma queste cose vengono controllate già nelle fasi precedenti, per poter permettere al Quality Checker di svolgere al meglio il suo lavoro di controllo della qualità.
Per potersi candidare nel ruolo di Quality Checker dovete aprire un topic in questa sezione con un titolo fatto così:
[Quality Checker] vostro nicknamedentro potete scrivere tutto ciò che vi sembra importante per la vostra candidatura, ma in particolare dovrete specificare queste cose:
- età
- livello/titolo di studi
- eventuale esperienza pregressa
- disponibilità
- indirizzo email
Ai candidati verrà affidato un testo da "checkare" tramite un'email, in cui verranno anche fornite le spiegazioni su che programma usare e come svolgere la prova.
In bocca al lupo a tutti coloro che si candideranno
P.S.
NON mandate PM né a me né a * Silvia * per le candidature
Contattateci solo se siete seriamente interessati!Edited by t0nY - 18/10/2008, 14:33