Eccomi, sono ufficialmente tornato dalle vacanze
Umisho Umisho Umisho. Sto facendo il diavolo a quattro per trovare qualcuno che lo traduca dal giapponese, ma finora ho ottenuto solo un no (Mahou-x, quelli che traducono To Love Ru) e un ni (Townsocks, quelli di School Rumble).
Rimangono i Dinasty, gli Ayu, i Franky-House e i traduttori di graphic novel. I TEA rimangono nel loro limbo a causa del trasferimento oltreoceano del traduttore (speriamo si sistemi il prima possibile) e io inizio i miei corsi di giapponese I a lingue orientali.
Tradotto: ce la sto mettendo più che tutta, ma Umisho 41 in inglese proprio non vuol uscire. Se avete proposte/suggerimenti/conoscenze sono molto ben accetti/e
Tradurre Umisho non è impossibile, ci sono pochissimi kanji e quei pochi sono pure "sottotitolati" in hiragana. Vedete un po' se trovate qualcuno in grado di tradurlo, io continuerò a mia volta a chiedere. E a seguire giapponese.
E poi chissà, magari adesso una casa americana potrebbe acquistarne i diritti. E in quel caso andrebbe di superlusso
P.S. Per quanto riguarda i capitoli in italiano se non ricordo male dovrebbero esserci l'8 pronto e 9-10 in lavorazione. Ma vabbè, ripeto. Il problema non è tradurlo in italiano, è farlo tradurre dal 40 in poi in inglese